, , , ,

words mash upsMatt over at The Book Blogger referred me to this post. It’s very interesting. If you like poetry, give it a read. (Jane, I’m thinking of you, girlfriend! 😀 )

The Wordkern Archive

I really like the little video the BBC are running at the moment promoting the work of its program-makers, beautifully done: a “cento” is a new poem comprising lines of poetry from other poems or works (mash-up art), in this (composed by Alison Chisholm) lines from John Keats, Arthur O’Shaughnessy, James Elroy Flecker, Walter Savage Landor, Percy Bysshe Shelley, Alfred Lord Tennyson and from Chisholm’s own work. The text in full (with the provenances of the various lines) is as follows:

Much have I travelled in the realms of gold,
And many goodly states and kingdoms seen, (John Keats – On First Looking into Chapman’s Homer)
But still I long to learn (Alison Chisolm)
tales, marvellous tales,
Of ships and stars and isles where good men rest, (James Elroy Flecker – The Golden Road to Samarkand)
How others fought to forge my world. (

View original post 154 more words